Les termes anglais sont-ils plus efficaces ?

Utilisateur anonyme
Utilisateur anonyme

Hello ! 😁

Je me suis posé une question concernant l'éducation du chien, et notamment l'apprentissage des ordres tels que Assis, Couché, etc.

Sachant que, d'après mes recherches personnelles, plus les mots sont courts et brefs, plus cela sera facile pour le chien de comprendre.

Est-ce que le fait de lui apprendre ces ordres en anglais sera plus efficace et compréhensible pour lui ?

Par exemple, pour lui apprendre le "Pas bouger" (qui est en deux syllabes), peut-on à la place lui dire "Stay", qui est plus bref ? Est-ce que cela sera plus facile pour lui ?

Merci pour vos réponses ! 🙂

37 réponses
Aggie19
Aggie19

Bonjour,

J'avoue que je n'ai lu que la première page parce que pour moi, les chiens comprennent très bien les mots français que l'on a choisi d'utiliser et que j'ai la flemme de tout lire sur ce sujet. Il n'y a aucun problème ! Je dirais même qu'un terme un peu long marche très bien aussi (du moins avec mon chien, mais je ne vois pas pourquoi il serait très différent des autres !)

Quand je l'ai adopté, il avait un peu tendance à se dresser pour nous faire la fête quand on rentrait. J'ai pris l'habitude de lui dire "tu sautes pas !' Je sais, j'aurais pu trouver plus court, mais c'est comme ça. Très vite il a compris qu'il ne fallait pas sauter et il ne le fait presque plus. Quand ça arrive, il suffit que je dises "tu sautes pas" pour qu'il arrête. Bref, tout ça pour dire que je ne vois vraiment pas l'intérêt de donner des ordres en anglais ou en allemand, sauf à vouloir avoir l'air snob !

Je trouve qu'il ne faut pas non plus devenir extrémiste de l'éducation en s'imposant des "contraintes" inutiles ! 😉

" "Il ne sert de rien à l'homme de gagner la Lune s'il vient à perdre la Terre." [François Mauriac] "
Citer
Mel1
Mel1

Avec Odin je teste depuis quelques semaines la langue "bidiboudou" ça fonctionne très très bien !

Alors on a "bidiboudou, bidiboudou" c'est "vient te faire essuyer baveux" quand il vient de boire ;)

Ou encore "Boudou Boudou Boudou" là c'est pour"je vais t'attraper" quand il revient avec un jouet.

On fait aussi assis, couché, donne la patte avec des bidi boudou. C'est juste l'intonation et la vitesse de diction qui change.

Bon Odin a d'abord appris le français, mais je voulais voir si les mots sont importants. La réponse est non en ce qui concerne mon chien.

J'arrive à lui faire comprendre ce que je veux avec juste des "bidi boudou" et parfois je combine on a aussi "bidibou"

Alors l'anglais ou l'allemand, honnêtement je pense qu'il n'y a aucun intérêt. C'est pas la langue utilisée qui fera obéir le chien. C'est plutôt l'intonation, l'énergie du maître.

Citer
Alfredw
Alfredw

J'ai gardé plusieurs années un Lévrier qui n'acceptait les interactions qu'en anglais (il était américain).

Et bien ça n'est pas pratique du tout

" Patou m'a tuer "
Citer
Kainate
Kainate

@Mel1

"Bon Odin a d'abord appris le français, mais je voulais voir si les mots sont importants. La réponse est non en ce qui concerne mon chien."

Parce qu'il n'y a pas été entraîné :).

Mais les chiens en sont capables, et c'est plutôt quelque chose que je trouve intéressant à cultiver chez eux.

Concrètement : je choisis des mots avec des sonorités assez différentes pour les aider à les distinguer, j'essaie d'être rigoureuse dans leur emploi (ne pas changer toutes les 3jours de mot), et je fais quotidiennement quelques exercices pour leur apprendre à être plus attentifs, affiner leur discrimination des sons. J'ai commencé par des choses très simples, comme enchaîner dans n'importe quel sens les ordres assis/coucher/debout prononcés avec la même intonation, sans geste de la main pour les aider. Je vois leur capacité à discriminer les ordres s'améliorer petit à petit.

C'est notamment quelque chose que tu devrais chercher à cultiver chez Odin si tu souhaites par la suite avoir 2 chiens, cette capacité de discrimination étant essentielle si tu souhaites pouvoir un jour t'adresser à un chien (en disant son prénom + l'ordre) sans que l'autre ne se sente systématiquement concerné :)

Ca nécessite pour cela que le chien différencie parfaitement bien son prénom du prénom de l'autre chien et ait compris qu'il ne devait réagir que si on prononçait son prénom, ce qui n'est pas forcément simple pour eux, et peut nécessiter un entraînement spécifique.

Citer
Kainate
Kainate

Après oui, sans entraînement spécifique, les chiens se fient surtout à l’intonation, la gestuelle (les mains mais surtout le corps, la majorité des gens par exemple pour faire asseoir leur chien se grandissent, voir font un pas dans sa direction), le contexte.

Pour beaucoup de chiens par exemple, "assis" quand on est debout ça signifie qu'il faut s'asseoir, alors que "assis" quand on est déjà "assis" signifie qu'il faut se coucher lol.

Pour la petite anecdote les chiens de mon père "parlent" japonais (ils viennent du japon, ça parle japonais dans leur foyer, les ordres avec lesquels on s'adresse à eux sont en japonais), mais les rares fois où j'ai dû les garder, j'ai tout fait en français (les ordres en japonais ne me viennent pas naturellement), et ça n'a pas posé de soucis particulier.

Citer
Aggie19
Aggie19

Je dirais que les chiens ne comprennent pas que l'intonation. J'ai remarqué que Norkham semble comprendre les mots prononcés de façon tout à fait neutre. Par exemple en fin de repas, il lui arrive de mettre une patte dans la cuisine avant d'y être invité. Il me suffit de lui dire même à voix neutre et basse "A ta place Norkham", pour qu'il s'en aille.

" "Il ne sert de rien à l'homme de gagner la Lune s'il vient à perdre la Terre." [François Mauriac] "
Citer
Lacurieuse
Lacurieuse

Je n'avais pas vu ce post!

Moi j'ai une chienne qui ne comprend pas beaucoup d'ordres prononcés par contre elle comprend surtout les gestes/les positions. Alors oui je pourrais lui parler en anglais, en allemand ou bien encore en russe elle ne bitera pas grand-chose de plus... 😂😂

Citer
Confirmation de la suppression

Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce message ?