Les termes anglais sont-ils plus efficaces ?

Utilisateur anonyme
Utilisateur anonyme

Hello ! 😁

Je me suis posé une question concernant l'éducation du chien, et notamment l'apprentissage des ordres tels que Assis, Couché, etc.

Sachant que, d'après mes recherches personnelles, plus les mots sont courts et brefs, plus cela sera facile pour le chien de comprendre.

Est-ce que le fait de lui apprendre ces ordres en anglais sera plus efficace et compréhensible pour lui ?

Par exemple, pour lui apprendre le "Pas bouger" (qui est en deux syllabes), peut-on à la place lui dire "Stay", qui est plus bref ? Est-ce que cela sera plus facile pour lui ?

Merci pour vos réponses ! 🙂

Écrivez votre message, et ensuite, chargez une photo si vous le souhaitez. Nous vous prions de rester courtois dans vos échanges
37 réponses
Petyrlechon
Petyrlechon

Pour les ordres je suis du même avis que les autres, et parfois dans « l’urgence » on risque de se tromper ou de s’emmêler les pinceaux 😅

en revanche pour les félicitations perso mon chien en avait un peut rien à f*utre de « c’est bien » ça n’avait pas l’air de le « motiver » plus que ça... a force de regarder des vidéos anglaises le Good boy m’est restée et quand mon gros fait qqch de bien un good boy avec une intonation particulière le rend heureux, un « Good job »toujours avec une intonation particulière aussi le motive et le met en joie ! Mais je pense que c’est surtout l’intonation que je prend avec ces mots qui lui « plaisent » mieux 😉

Citer
Utilisateur anonyme
Utilisateur anonyme

De l'allemand sur un Malinois... danger d'explosion 🤣

Mouais ... Les sons , ça la rends dingue, c'est une girouette de base mais avec des sonorités aussi dures , elle est beaucoup trop sur le qui vive .

C'est peut être juste lié au tempérament de Berger. Parce que je me doute bien que les Allemands ne vont pas s'amuser à causer en français pour ménager le tempérament impulsif de leurs Belges 😁

Citer
Utilisateur anonyme
Utilisateur anonyme

De l'allemand sur un Malinois... danger d'explosion 🤣

Citer
Utilisateur anonyme
Utilisateur anonyme

Bonjour,

Même avis que @Lorna, je ne pense pas que ça change grand chose .. sachant qu'il risque même de vous arriver de vous confondre dans vos demandes ( parce qu'on est pas forcément habitué à parler anglais , surtout quant il s'agit de ne prononcer des mots destinés uniquement à votre chien) . Donc de lui parler un coup anglais, un coup français et donc de perturber votre chien ( ou de le rendre "bilingue" , c'est rigolo mais ça n'a pas grand intérêt !) .

J'avais , par jeu fait ce transfert sur mon premier Dobermann , mais en Allemand. Ça claque plus que l'anglais.

Je voulais tester avec Berger mais c'est tellement dur et agressif comme intonation qu'elle est remonté comme une pile et peine à rester canaliser . Du coup, c'est en français où par gestes et c'est très bien comme ça .

Citer
Utilisateur anonyme
Utilisateur anonyme

@Novanos, tu parles de la longueur en syllabes, mais ce qui compte surtout c'est la tonalité, il faut que ça tape l'oreille, avec des fricatives (fff, sss, chhh) et sons explosifs.

Par exemple ma prononciation des ordres communs:

Couché > COUCHé

Assis > ASSis

Pour "au pied" je fais même un truc un peu freestyle genre "WOPiè !"

(d'ailleurs le "heel" en anglais, ça tape rien et les chiens comprennent...)

Citer
Utilisateur anonyme
Utilisateur anonyme

Chaque langue a ses forces et ses faiblesses, donc je pense qu'il est vain de sélectionner l'anglais juste par souci d'efficacité.

Stay VS Pas bouger ? Bof, c'est franchement kiff-kiff. Couché VS Lay down, c'est clairement couché qui "gagne", qui claque le plus, alors que "lay down" est tout mou.

Bref, quoi qu'il en soit, les chiens ont toujours été capables de comprendre leur maître quelle que soit la langue :-)

Après si tu le souhaites, bien sûr que tu peux utiliser des ordres en anglais, mais ça changera pas grand chose à mon avis.

Citer
Bangdji
Bangdji

Bonjour,

Je ne sait pas si c'est "plus efficace" car je n'ai jamais appris en anglais à mes chiens (mon ancienne chienne connaissait un peu d'espagnol mais c'est tout) mais c'est vrai qu'on peu ce poser la questions pour les ordres rendus plus court en anglais...

Après, les chiens on quand même pas trop de soucis à comprendre les ordres en français, même à plusieurs syllabes alors je ne sait pas si ça vaut le coup d'essayer d'apprendre en anglais si on l'est pas...

Citer

37 commentaires sur 37

Vous ne trouvez pas votre réponse ? Créez votre propre post
Ces sujets peuvent vous intéresser !
En voir plus
Confirmation de la suppression

Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce message ?