Collier (presque) électrique (ou pas)

 Sky
Sky

Bonjour à tous.

J’espère que je ne vous barberai pas et que je ne froisserai personne… Même si c’est pas gagné ^^ (vous allez comprendre)

En fait, ça fait un moment que ça me trotte dans la tête, alors il fallait que je finisse par structurer tout ça pour en parler et exposer certaines choses de façon la + construite et compréhensible (j’espère) possible.

Donc désolée d’avance, mais rien qu’à cause de ces 1ères phrases, ça va être long ! 🥷

Je veux parler du collier électrique (utilisé en élec ou en vibrations) et, dans une autre mesure, de son cousin : le collier à spray.

Je voudrais expliquer pourquoi, pour moi (mais chacun son avis), ils sont dangereux, peuvent créer + de problèmes qu’ils n’en résolvent, ne devraient être envisagés qu’en ultime recours, et ce que signifie dans ce cas « ultime recours ».

Ces colliers étant souvent évoqués pour traiter en particulier les problèmes d’aboiement, je vais m’attacher uniquement à ce contexte.

Pour illustrer un peu ma pensée, je vais utiliser des exemples et correspondances qui peuvent s’apparenter à de l’anthropomorphisme ; ça me parait déjà généralement nécessaire pour permettre l’empathie et apporter une image favorisant la compréhension du propos par le + grand nombre, et le sujet étant ici complexe, ça me semble d’autant + indiqué.

Cette introduction et les posts suivants ressembleront + à une rédaction du BAC qu’à un sujet de forum, mais c’est vraiment pour être sûre de bien exposer ce que je veux dire, de façon assez complète et sans me mélanger les pinceaux en perdant le fil ; sinon, ça reste un sujet de discussion, donc je vous invite par la suite à réagir et à participer, n’ayez pas peur de la place que prendront mes 1ers posts ! 😳

Car comme je l’ai dit, mon intervention va être « un peu » (XD) longue ; je vais développer tout ça dans la suite.

" 色即是空 "
72 réponses
Energiesolaire
Energiesolaire

En fait, tout comme pour toi Sana a le droit de sauter sauf si tu dis non, Gandy a le droit d'aboyer sauf si je dis non; mais si on le fait quand même, c'est pas grave, hein! Saletés de chiens ! 🙄 lol

Parce que mon but, ce n'est pas "maison = interdit, dehors = ok": s'il y a le feu, un cambrioleur, une attaque de zombies... Autant qu'il me prévienne. Et j'ai rien contre les aboiements de jeu. Et surtout, je ne veux pas l'empêcher de s'exprimer, je veux l'empêcher de me rendre sourde ou de me faire avoir une crise cardiaque. 😁

Tout ce que je veux, c'est que quand je lui dis que c'est bon, tout va bien, qu'il s'arrête, et qu'il ne recommence pas 2 minutes après. Je voudrais qu’il soit + détendu, car ces aboiements sont, je pense, le signe d’une tension déjà existante, et même si c’est parfois tentant, rajouter une tension supplémentaire avec un collier comme ça, je suis pas encore convaincue…

J'explore un concept en lequel j'ai bien confiance, même si les résultats définitifs prendront du temps avec un Shiba Inu.

Lorsqu'on traduit de l'anglais au français, on traduit d'un paradigme à un autre très compatible. Une auto = a car. Même concept. C'est froid, c'est un objet. To love = aimer. Là on est dans l'intengible, mais c'est très compatible tout de même. Il demeure des exceptions où on peine à trouver une correspondance, car le mot à traduire est très porteur, et il ne semble pas y avoir un seul mot pouvait traduire ce sens porté par le mot à traduire.

Le concept que j'étudie, c'est de déléguer à des sons, ou des combinaisons de son, le rôle de porter beaucoup plus en terme de sens, que la simple désignation d'un objet, ou d'une action (comme assis). Comme exemple, la tu peux voir sur le clip inséré à la discussion suivante https://wamiz.com/chiens/forum/la-communication-visuelle-versus-auditive-72262.html

À partir de 1:20, peu de temps après avoir décroché du mode travail. Je me mets à caquetter comme une poule. Il s'agit d'une succession de mot "Moche" abrégés, qui sonnent donc comme "moc.. moc-moc-moc".

Le code officiel pour marcher, c'est Moche. C'est emprunté des muchers, donc des gens de chiens de traineaux. "Moc-moc-moc" prononcé comme un petit poulet traduit en plus un état d'esprit. Ça signifie "On est bien, il fait beau, on est sur un site agréable, cette marche est le fun, allez marche profites-en, amuse-toi, je suis de bon humeur, nous sommes de bon humeur".

Peut-être pourrais-tu développer ce genre de concept appliqué au contexte qui t'intéresse. Où il ne suffit pas de lui demander de ne pas aboyer quand c'est "ok", mais de lui transmettre littéralement un état d'esprit "c'est ok, relaxe, tout va bien". Ça, plutôt que "cesse d'aboyer".

De la même façon que je ne me contente pas de lui dire marche, mais marche il faut beau, on est bien, etc...

Citer
 Sky
Sky

Sky, tu as vu le film White God ? Je crois que tu pourrai aimer.

Ah, non, pas vu, mais je vais tâcher de remédier à ça! Merci pour l'info! 😁

Peut-être pourrais-tu développer ce genre de concept appliqué au contexte qui t'intéresse. Où il ne suffit pas de lui demander de ne pas aboyer quand c'est "ok", mais de lui transmettre littéralement un état d'esprit "c'est ok, relaxe, tout va bien". Ça, plutôt que "cesse d'aboyer".

De la même façon que je ne me contente pas de lui dire marche, mais marche il faut beau, on est bien, etc...

Ah, si seulement!

C'est ce que je voudrais faire, mais je ne n'arrive pas à lui transmettre ça; sûrement que j'ai trop de mal avec mon état d'esprit dernièrement, et il doit sentir ce qui se cache sous les apparences, ce petit boulet plein de poils... 😳 Du coup je me rabats sur le "cesse d'aboyer" comme tu dis, parce qu'au moins il est censé comprendre ce que ça veut dire; mais je crains que mon verbal et mon non verbal se parasitent trop... 😒

Mais mon propre cas avec les aboiements est un autre sujet (que j'avais ouvert il y a quelques temps d'ailleurs, faudrait que je remette la main dessus), et pour l'instant je ne pense pas à utiliser un collier "répressif" pour ça. 🙄

" 色即是空 "
Citer
Confirmation de la suppression

Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce message ?