oulaaaaa, attention, j'ai jamais dit de frapper, ma phrase a mal été formulée alors parce que vous avez mal interprété!
je n'entendais pas "frapper", mais tirer par de petits coups (d'où le terme "donner des coups de laisse"). MAIS, comme il s'agit d'une enfant de 12 ans face à un berger allemand, donc avec plus de force, voilà pourquoi j'ai dit fortement. une enfant et un adulte n'ont pas la même force.
Quand j'avais 12 ans, j'avais beau tenir une laisse fermement, je me faisais quasiment embarquer par le chien lorsque j'en rencontrais un qui tirait (du même gabarit que le berger allemand), donc bon...
Si un jour je propose de battre un animal pour le rééduquer, c'est que j'aurais perdu la boule hein!
Donc on se calme avec ces idées hâtives... J'espère que vous aurez compris.
SI ce n'est pas grave, tant pis, en tout cas, je ne conseille jamais de battre un animal! Merci d'avance pour votre compréhension! ^^
Autant pour moi, vous me rassurez ! Effectivement c'est peut-être le "corriger" qui m'a induit en erreur.. Et oui je comprends mieux le sens de la phrase, plutôt en "tirant" sur la laisse afin de le ramener vers soi..